京都工芸繊維大学 KYOTO Design Lab の櫛勝彦教授と情報工学専攻の岡夏樹教授の学生グループ、およびパナソニック株式会社が共同で取り組んでいるプロジェクト「Fukidashi」が、10月1日[日]に渋谷の100BANCHで開催されるイベント「100BANCH Open Garage Program」にて発表されます。

100BANCHは、2018年にパナソニックが創業100周年を迎えるにあたり、これからの時代を担う若い世代とともに、次の100年につながるあたらしい価値の創造に取り組むための施設です。若い世代を中心としたプロジェクトチームに対し、各分野のトップランナーによるメンタリングの機会を提供し、活動の支援をおこなっています。

100BANCHが実施する「Garage Program」は、U35のプロジェクトリーダーによるプロジェクトを公募し、審査を通過したチームはメンターによる支援や100BANCH内のスペースを無償で利用できるプログラムです。

10月1日[日]に開催される「100BANCH Open Garage Program」は、2017年7月からスタートしたGarage Programの第一期生が、各プロジェクトの成果を合同で発表するイベントです。

櫛教授と岡教授の学生グループが取り組むプロジェクト「Fukidashi」は、漫画の重要な要素である「吹き出し」型の翻訳ツールの開発プロジェクトです。外国人観光客と日本との関わりの中に、相手に話しかける”きっかけ”を提供し、カジュアルな会話や交流を生む翻訳機の開発を目指しています。櫛教授は、本プロジェクトのデザインにおけるプロジェクトマネジメントをおこなっています。

「100BANCH Open Garage Program」は参加無料、事前申し込み制です。申し込みは下記リンクから。ぜひご参加ください。

また、このプロジェクトは10月3日から開催される「CEATEC JAPAN 2017」のパナソニック・ブースでも紹介される予定です。

100BANCH Open Garage Program

日時|2017年10月1日[日] 13:00-18:00
会場|100BANCH 3F LOFT(東京都渋谷区渋谷3-27-1)
参加|無料
定員|100人

申し込みほか、詳細はこちら
» http://100banch.com/events/2934/

「Fukidashi」詳細ページはこちら
» http://100banch.com/projects/fukidashi/

「言語を超える翻訳」は果たして可能か?吹き出しから考える、やわらかいコミュニケーションの未来
Fukidashi × 中村ケンゴ(美術家)
» http://100banch.com/magazine/banchpj/fukidashi_nakamurakengo


隔週月曜日発行のメールマガジン、D-labの活動をまとめてお届けします。


The “Fukidashi”, a translation tool in the form of speech balloon, will be presented at the “100BANCH Open Garage Program” in 100BANCH, Shibuya on 1 October, 2017. It was designed by students group belonging to Professor Katsuhiko Kushi’s laboratory and Professor Natsuki Oka’s Laboratory.

100BANCH Open Garage Program

Time: 13:00-18:00, Sunday 1 October, 2017
Venue: 100BANCH 3F LOFT
Seating capacity: 100
Admission free

application and details:
» http://100banch.com/events/2934/


D-lab send news summary every other Monday.